Літо з чеською літературою!

Чеська література для мене - це ковток свіжого повітря. На сторінках чеських книжок завжди можна знайти іронію, гротеск та особливий гумор. Рік тому, в першій прочитаній мною книзі чеською мовою "Láska nebeská" Маріуша Щигла, я натрапила на такі слова:
Když se v Polsku mluví o Češích, mluví se hlavně o českém pivu. A ani si neuvědomujeme, že jistá část české literatury vznikala v hospodách. Tam, kde každý piják musel něco vyprávět a každý se snažil vyprávět zajímavěji, než ten před ním. Tady bych hledal zdroj české vypravěčské kultury a příčinu jejího úspěchu.
(Коли ж в Польщі говориться про чехів, в основному говориться про чеське пиво. А втім, ніхто не здогадується, що вагома частина чеської літератури з'явилася в пабах. Там, де кожен п'яниця мусив щось розповісти і кожен намагався зробити це цікавіше ніж той, хто був перед ним. Саме тут я би шукав джерело чеської оповідної культури та причину її успіху).
Ай насправді, чехи вміють цікаво розповідати, вони пишуть про життя, але так правдиво і доступно, що в нас немає іншого вибору як повірити їм. Можливо, секрет їхнього успіху таки криється у пиві та чеських пабах.
Цього літа я прочитала три чеські книги: "Катиня" Павла Когоута, "Найкращі роки - собаці під хвіст" Михаіла Вівега і "Фабрика абсолюту" Карла Чапки. Розкажу в декількох реченнях про що там йдеться.

"Катиня", а може "Каточка"? Чи краще "Катиця"? Коли хтось візьметься перекладати цю книгу на українську мову, запевне мусить вигадати жіночу форму до професії "кат". А все тому, що автор обрав шокуючу тематику до свого роману: суворі будні катівської школи, в якій має навчитися цій смертельно необхідній професії перша у світі жінка. Моторошно? Неприємно? Однак замість жорстокої жіночої постаті в ролі ката виступає золотоволосе миле дівча, яке за цілий роман вимовило максимум до десяти слів. Ідеальна книга на поганий настрій, шедевр чорного гумору!

Цей роман можна завантажити лише російською мовою за посиланням:
http://royallib.com/book/kogout_pavel/palachka.html

"Найкращі роки - собаці під хвіст". Дитинство і дорослішання в комуністичному режимі не повинно бути аж так страшне і пригноблююче, якщо ти виховуєшся в такій нетиповій і навіть трохи божевільній родині, яка попалася головному героєві по імені Квідо. Так, наприклад, на сторінках роману знайомимося з бабусею-мандрівницею, яка заощаджує гроші на харчуванні цілої сім'ї задля подорожей чи з таким собі дідусем, який постійно поспішає, аби швидче прожити це паскудне життя. Я вже мовчу, про найцікавіших мені постатей - батьків головного героя. Прочитання книги викликало у мене багато сміху, дуже цікаво було поглянути на так близькі нам часи очима чехів.

Книгу можна завантажити лише російською мовою тут:
http://royallib.com/book/mihal_viveg/luchshie_godi___psu_pod_hvost.html

"Фабрика абсолюту" належить до мого абсолютного топу. Розповідається у ній про те, як на території Чехії випродуковано машини-карбюратори, які почали масово виготовляти Абсолют. Настала у світі необмежена кількість всього, що потрібно людям.Крім того, Абсолют викликав у людей неймовірне релігійне піднесення: ті, хто побували під впливом карбюратора стають праведниками, іноді набувають надприродніх здібностей. Все це призводить до виникнення релігійних суперечок, результатом яких є вибух найглобальнішої війни в історії людства. Автор з гумором описує цю війну, зводячи її до абсурду.

Книгу можна завантажити українською мовою тут :
http://javalibre.com.ua/java-book/book/232

5 грудня / 2017

Зв'яжіться зі мною:

E-mail: oleksna@gmail.com
Телефон: +380664730430

This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website